Amaia Zorriqueta

Sobre mí

El origen

Encantada de conocerte

Linea decorativa

Soy Amaia, traductora de inglés y francés a español, licenciada en Filología Inglesa, Traducción e Interpretación y con un Máster en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales.

¿Hablamos?
Linea decorativa

La chispa

Vocación por la traducción

Desde hace casi 20 años me dedico a la traducción de todo tipo de proyectos, en especial los relacionados con el turismo y el marketing. Y en los últimos tiempos, a la traducción literaria y editorial.

20+

Años de experiencia

100+

% Plazos cumplidos

80+

Clientes nacionales e internacionales

¿Hablamos?

La acción

Tu aliada en cada traducción

Linea decorativa

Más allá de los títulos, mi trabajo se caracteriza por la rigurosidad y la pasión que pongo en todo lo que hago, cumpliendo siempre los plazos y adaptándome a las necesidades del cliente.

¿Hablamos?
Traductor profesional Amaia Zorriqueta | icono azul y blanco formación

Formación

Además de los estudios universitarios, cada año dedico parte de mi presupuesto y de mi tiempo a formarme tanto en traducción como en las áreas de mi especialización.

Traductor profesional Amaia Zorriqueta | icono azul y blanco experiencia

Experiencia

Tras más de 20 años en el sector, he aprendido a adaptarme a las necesidades de los clientes y a identificar los posibles problemas de un proyecto antes de que surjan.

Traductor profesional Amaia Zorriqueta | icono azul y blanco disponibilidad

Disponibilidad

No importa dónde te encuentres. Desarrollo mi trabajo en remoto y eso me permite colaborar en proyectos de clientes nacionales e internacionales.

Formación universitaria

Máster en Traducción, interpretación y Estudios interculturales – Universidad Autónoma de Barcelona (Modalidad: interpretación Inglés y francés)

Licenciatura en Traducción e Interpretación – Universidad Autónoma de Barcelona

A: español, B: inglés, C: francés

Licenciatura en Filología Inglesa – Universidad de Deusto (Bilbao) (Itinerario: literatura)

Cursos y seminarios

Curso de traducción de novela negra EN>ES (AulaSic)

Traducción de literatura fantástica, ciencia-ficción y terror EN>ES (AulaSic)

Traducción de literatura infantil y juvenil EN>ES (AulaSic)

Traducción en el sector de la moda (AulaSic)

Traducción gastronómica y culinaria (AulaSic)

Curso de corrección profesional (Cálamo&Cran)

Curso de traducción literaria (Cálamo&Cran)

Traducción de documentales EN>ES (Ampersound)

Traducir en los límites de la imaginación (Con Trazo Firme)

Casilla de salida: traducción y juegos de mesa (Seminario organizado por Asetrad)

Traducción y corrección de dobles sentidos y juegos de palabras en textos literarios (Seminario organizado por Asetrad)

Seminario de traducción de cómics (Seminario organizado por ATRAE)

Han confiado en mí

Traductor profesional | Amaia traducciones booking logo negro
Traducción editorial traducción literaria | Amaia traducciones Edreams logo gris
Traducciones turísticas | Amaia traducciones kayak logo negro
Traducción general | Amaia traducciones trip logo negro
Traducción editorial Amaia traducciones | logo Tramuntana
Traducción editorial Amaia traducciones | logo Alfaguara
Traducción editorial Amaia traducciones | logo Zahorí
Traducción literaria Amaia traducciones | logo Montena
Traducción literaria Amaia traducciones | logo Random